HY-MT1.5格式化样式API:动态输出格式控制
1. 引言
随着全球化进程的加速,高质量、多语言互译能力已成为智能应用的核心需求之一。在这一背景下,腾讯推出了开源翻译大模型系列——HY-MT1.5,旨在为开发者提供高性能、可定制、易部署的翻译解决方案。该系列包含两个关键模型:HY-MT1.5-1.8B和HY-MT1.5-7B,分别面向轻量级边缘设备与高精度复杂场景。
其中,HY-MT1.5-7B是基于 WMT25 夺冠模型升级而来,在解释性翻译、混合语言处理以及上下文理解方面表现卓越;而HY-MT1.5-1.8B虽参数规模较小,却实现了接近大模型的翻译质量,并支持量化后部署于终端设备,适用于实时翻译等低延迟场景。
本文将重点聚焦于 HY-MT1.5 系列中的一项创新功能——格式化样式API(Formatted Output Control API),深入解析其工作原理、使用方式及工程实践价值,帮助开发者实现对翻译结果的精细化控制,如保留原始排版、结构化输出、术语一致性维护等。
2. 模型架构与核心能力
2.1 混合语言翻译架构设计
HY-MT1.5 系列采用基于 Transformer 的编码-解码架构,针对多语言互译任务进行了深度优化。其核心特点包括:
- 统一多语言词表:覆盖 33 种主流语言及 5 种民族语言/方言变体(如粤语、藏语、维吾尔语等),通过共享子词单元实现跨语言迁移学习。
- 双向翻译能力:单模型支持任意两种语言之间的互译,无需单独训练方向性模型。
- 上下文感知机制:引入文档级上下文建模模块,提升段落间语义连贯性,尤其适用于长文本和对话场景。
2.2 格式化翻译功能的技术突破
传统机器翻译系统往往“只译不保”,即忽略原文的格式信息(如 HTML 标签、Markdown 结构、表格布局等)。而 HY-MT1.5 首次将格式保持能力作为核心功能集成至推理流程中,主要依赖以下三项技术:
- 标记分离与重建机制(Tag Segregation & Reconstruction)
- 在预处理阶段自动识别并隔离非文本元素(如
<b>,#,|等) - 仅对纯文本内容进行翻译
后处理阶段按原位置还原标签结构
占位符映射系统(Placeholder Mapping System)
- 将变量、占位符(如
{name}、[TIME])替换为唯一标识符 - 翻译完成后反向映射回目标语言中的相同位置
支持自定义占位符规则扩展
结构感知解码器(Structure-Aware Decoder)
- 解码过程中引入轻量级语法约束,确保输出符合目标语言的自然表达习惯
- 可选启用“严格模式”以完全保留输入结构
这些机制共同构成了格式化样式API的底层支撑,使得开发者可以通过简单配置实现高度可控的翻译输出。
3. 格式化样式API详解
3.1 API接口定义与调用方式
格式化样式API 提供 RESTful 接口,支持 JSON 或 form-data 输入,典型请求如下:
{ "source_lang": "zh", "target_lang": "en", "text": "<p>欢迎使用<strong>混元翻译</strong>!</p>", "options": { "preserve_format": true, "term_glossary": [ {"src": "混元翻译", "tgt": "HunYuan Translate"} ], "context": ["上文参考句子", "下文参考句子"] } }响应示例:
{ "translated_text": "<p>Welcome to use <strong>HunYuan Translate</strong>!</p>", "status": "success", "metrics": { "inference_time_ms": 120, "preserved_tags": ["p", "strong"] } }关键参数说明:
| 参数名 | 类型 | 说明 |
|---|---|---|
preserve_format | boolean | 是否开启格式保持,默认false |
term_glossary | array | 术语干预列表,指定专有名词映射 |
context | array | 上下文句子数组,用于提升语义一致性 |
structure_mode | string | 结构保持模式:loose(默认)、strict |
3.2 实际应用场景演示
场景一:网页内容翻译(HTML保留)
原始输入:
<div class="intro"> <h2>产品亮点</h2> <ul> <li>支持<span class="highlight">50+</span>语言</li> <li>可在<span class="highlight">手机端离线运行</span></li> </ul> </div>启用preserve_format: true后输出:
<div class="intro"> <h2>Product Highlights</h2> <ul> <li>Supports <span class="highlight">50+</span> languages</li> <li>Can run <span class="highlight">offline on mobile devices</span></li> </ul> </div>✅ 所有 class 属性、标签层级、内联样式均完整保留
场景二:术语强制替换(Glossary干预)
输入文本:
请使用混元翻译引擎完成本次任务。术语表配置:
"term_glossary": [ {"src": "混元翻译", "tgt": "HunYuan MT"} ]输出结果:
Please use the HunYuan MT engine to complete this task.✅ “混元翻译”被精确替换为预设术语,避免自由翻译导致的品牌偏差
场景三:上下文感知翻译(Context-aware)
上下文(前一句):
用户正在编辑一份法律合同。当前句:
此条款不可撤销。无上下文翻译可能为:
This clause is not revocable.启用context后翻译更专业:
This provision is irrevocable.✅ 使用“provision”替代通用词“clause”,体现法律语境的专业性
4. 工程实践指南
4.1 快速部署与本地调用
HY-MT1.5 支持通过容器镜像一键部署,推荐环境配置如下:
- GPU:NVIDIA RTX 4090D × 1(或 A100 40GB)
- 内存:≥32GB
- 存储:≥100GB SSD
- Docker + NVIDIA Container Toolkit
部署步骤:
拉取官方镜像:
bash docker pull ccr.ccs.tencentyun.com/hunyuan/hy-mt1.5:latest启动服务容器:
bash docker run -d -p 8080:8080 --gpus all \ -e MODEL_SIZE=7B \ ccr.ccs.tencentyun.com/hunyuan/hy-mt1.5:latest测试API连通性:
bash curl -X POST http://localhost:8080/translate \ -H "Content-Type: application/json" \ -d '{ "source_lang": "zh", "target_lang": "en", "text": "你好,世界!", "options": {"preserve_format": false} }'访问 Web 推理界面: 登录平台后,在“我的算力”页面点击【网页推理】按钮即可进入可视化交互界面。
4.2 性能优化建议
| 优化方向 | 建议措施 |
|---|---|
| 推理速度 | 对 1.8B 模型启用 INT8 量化,吞吐提升 2.3× |
| 内存占用 | 使用 PagedAttention 技术减少显存碎片 |
| 批处理效率 | 动态 batching + max_batch_size=16 |
| 边缘部署 | 选用 1.8B 模型 + ONNX Runtime 加速 |
对于资源受限场景,推荐使用HY-MT1.5-1.8B-Quantized版本,可在 Jetson AGX Xavier 上实现 50ms 内延迟响应。
5. 对比分析:HY-MT1.5 vs 商业翻译API
| 维度 | HY-MT1.5(开源) | Google Translate API | DeepL Pro | 百度翻译开放平台 |
|---|---|---|---|---|
| 多语言支持 | 33+5 方言 | 130+ | 30+ | 200+ |
| 格式保持能力 | ✅ 完整支持 HTML/Markdown | ⚠️ 部分支持 | ✅ 较好 | ❌ 不支持 |
| 术语干预 | ✅ 自定义术语表 | ✅ 高级版支持 | ✅ | ✅ |
| 上下文翻译 | ✅ 文档级上下文 | ✅ 段落级 | ✅ | ⚠️ 有限支持 |
| 成本 | 免费 + 可私有化部署 | 按字符计费 | 按月订阅 | 免费额度+付费 |
| 实时性(1.8B) | ≤100ms(GPU) | ~200ms | ~150ms | ~250ms |
| 开源协议 | MIT License | 封闭 | 封闭 | 封闭 |
📊 小结:HY-MT1.5 在格式控制、术语管理、部署灵活性方面显著优于多数商业方案,尤其适合需要数据安全、品牌一致性和结构化输出的企业级应用。
6. 总结
HY-MT1.5 系列翻译模型不仅在性能上达到业界领先水平,更重要的是通过格式化样式API实现了从“翻译内容”到“翻译体验”的跃迁。无论是网页内容迁移、APP国际化、还是法律文档处理,开发者都可以借助该 API 实现:
- ✅ 原始格式精准保留
- ✅ 术语统一强制替换
- ✅ 上下文语义连贯
- ✅ 私有化低成本部署
特别是HY-MT1.5-1.8B模型,在保持高质量翻译的同时支持边缘部署,为物联网、移动设备、车载系统等实时场景提供了理想选择;而HY-MT1.5-7B则在复杂语言理解和专业领域翻译中展现出强大潜力。
未来,腾讯将持续优化混元翻译系列,计划新增对 LaTeX、XML、JSON Schema 等结构化格式的支持,并探索语音-文本联合翻译能力,进一步拓展 AI 翻译的应用边界。
💡获取更多AI镜像
想探索更多AI镜像和应用场景?访问 CSDN星图镜像广场,提供丰富的预置镜像,覆盖大模型推理、图像生成、视频生成、模型微调等多个领域,支持一键部署。