巴音郭楞蒙古自治州网站建设_网站建设公司_Python_seo优化
2025/12/28 13:47:51 网站建设 项目流程

“A Reflection”

The moon in the water seems cold as if soaked,
The wind shakes the fragrant water plants.
The still stone stirs up the water,
The dragon moves and the fish seem to frolic.
Heaven and earth are in the primeval colors,
The universe dates back to the chaos.
The sea turns into mulberry fields,
How many times has the human world changed?
In the vast space, stones outshine light,
On earth, people struggle hard.
Fate is set by mutual influence,
All efforts in vain are just a waste.
The sun - chariot driver points eastward,
The moon waxes and wanes again.
The Eastern Queen Mother brings spring,
The Western Queen Mother scatters autumn fragrance.
Were the Three Sovereigns really simple?
Were the Five Emperors as they seemed?
Ancient history is so hazy,
Oral traditions are still reliable.
The strong wind laid the foundation of the Han Dynasty,
Xiang Yu’s song marked his downfall.
The hound is killed when the hare is gone,
The bow is put away when the birds are shot.
Slaying the dragon also means slaying oneself,
Three thousand against ten thousand.
The wind is still around the four mountains,
But my heart surges like waves.
Heroes leave behind their undertakings,
The grand path leads to literary glory.
The way to the Peach Blossom Spring is lost,
The immortal recipe on Luofu Mountain is gone.
How long is a human life?
Let’s sing while drinking wine.
In the boundless heaven and earth,
I’m just a tiny wave.
Li Bai and Du Fu left poems,
Their literature has been famous for thousands of years.

“On a Boat”

I push aside the awning and face the distant mountains,
The clouds make the old scenery unrecognizable.
The rain curtain is like a light veil,
The sandy grass looks like iris and orchid.
I’ve drifted in the mortal world for long,
Sadly looking towards my hometown.
In the traveler’s dreamy journey,
Spring spreads all over Xiaoxiang.

“Cloud Scenery”

The Qiantang Tidal Bore surges in the universe,
The front wave is pushed by the following one.
The after - glow reflects on the rippling waves,
The passing clouds show their beauty once.

“Ode to a Horse”

Autumn grass covers the southern mountains,
The sky is slightly cold with thin clouds.
The bony horse makes a ringing sound,
The returning horse comes from the north.
The elegant white horse,
Once galloped on the battlefield.
So handsome and vigorous,
Running through the fragrant yellow flowers for a thousand miles.

“In the Painting”

The landscape and people in the painting,
Naturally fresh without powder.
The blue waves and misty water reflect the bamboo,
The white clouds float in the gentle breeze.

“Sanqing Mountain”

The stone pillars pierce the sky like swords,
Standing majestically for thousands of years.
The green pines always protect it through wind and rain,
With a heart between the clouds and the water.

“A Doggerel”

In life, eight or nine things go wrong,
Often think of the one or two to be happy long.
The spring breeze moistens everything,
Keep a broad mind and take a step back.

“Marco Polo Bridge”

The Marco Polo Bridge was an ancient battlefield,
The smoke of war is gone but the heart still feels cold.
The heroes’ deeds seem like yesterday,
Brothers are still not reunited.

“The Camel”

The camel, the ship of the desert, steps heavily,
Connecting the Western Gobi in a line.
It links the East and the West with long - lasting friendship,
The ancient Silk Road still exists today.

“The Cloud Knights”

The cloud knights are always together,
Roaming the martial arts world for many years.
With the Dragon - slaying Saber and the Heavens - relying Sword,
They sweep away the demons and return to the clouds.

“A Song in Praise of Wu Guanzhong” (A Sanqu)

The ink - wash painting shows the affection for the hometown in the south of the Yangtze River.
For years of painting, his temples have turned gray,
Still working hard.
He has visited places like Chongqing, Fenghuang, and Shaoxing,
Stepping all over the beautiful scenery in China.
In the next life, he wishes to be a literary genius.
The painting talent betrays him, and he betrays his painting talent.

“The Nine Passes”

The celestial jade fields fall on the earth,
Water moistens them all year round.
The white clouds and green mountains look at each other,
Where is the good grain of Shennong?

“The Orchid Boat”

The moon is still on the west tower,
But the person of last year is nowhere to be seen.
Full of melancholy,
The orchid boat lies idle.

“Wuling”

The fisherman from Wuling lost the Peach Blossom Spring,
Marking the way everywhere was in vain.
There are truly magical places on earth,
Surrounded by mountains and rivers through the years.

“Yellow Crane Tower”

I want to ride the yellow crane but can’t,
I stop my horse and look at the white - clouded hometown.
In the dream of butterflies and the mood of water and clouds,
I retreat to seek the immortal recipe.

“In Praise of Wu Guanzhong”

The black - tiled and white - walled buildings show the beauty of the south of the Yangtze River,
The small bridges, flowing water, and fragrant lotus.
The black - awning boats in the water country,
Shuttling back and forth in a hurry.
Artists come and go in the Three Wu areas,
Sketching the scenery and leaving images.
The wonderful paintings are preserved,
Both the artists and the south of the Yangtze River are well - known.

“Poem about Plum Blossoms”

A single branch of plum casts a sparse shadow,
The gentle wind brings a faint fragrance.
The moon’s essence penetrates every part,
All the branches share the same fragrance.

Ode to Bamboo

With an open mind and unyielding integrity, it aims high to the clouds.
In the coldest seasons, it stands with pines and cypresses side by side.
Its pure appearance and noble spirit gather the essence of ancient sages.
The grand gathering of lofty virtues remains the same as in the old days.

The Rainbow

After the rain, a rainbow arches across the sky,
Its overlapping colors are as charming as two fair maidens.
The water reflects its image, making the world more enchanting.

Rice Noodles

I tasted the Cross - Bridge Rice Noodles in Guilin,
Which are similar to the round - headed rice noodles in my hometown.
After the meal, homesickness from Hunan surges in my heart.
I push the door open and feel the southern breeze.

Recalling in the Style of “Yi Qin E” - The Frontier Fortress

The west wind howls fiercely.
The setting sun on the frontier turns the land as red as blood.
As red as blood,
The vast expanse of the frontier, and war - horses as strong as iron.
My beloved guards the border.
I often worry about his thin clothes and meager food.
Often worried,
Wild geese don’t bring his news, and the long nights seem endless.

The Stone Forest

The stone forest stands upright, covered with moss.
Mists and clouds curl around as tourists come.
Like a beautiful maiden in seclusion, it shows its graceful charm.
In the secluded valleys, azaleas bloom freely.

The Mountains

The mountains are half - hidden in the clouds, their shadows faint.
Stone pillars and old pines are still damp with moisture.
The fairyland appears because of the mists and clouds.
It’s the ethereal and illusory that makes it so wonderful.

Flowing Water

Flowing water passes by an isolated village with blooming peach and apricot trees.
Rising clouds seem to protect the Peach Blossom Spring.
There are several groups of simple cottages.
The people here live leisurely like the ancient Qin people by the water and in the clouds.

On Numbers

One leaf - like boat and one lone fisherman.
One long journey to see someone off.
One sword in hand, I dance aimlessly.
One heart full of passion scatters with the wind.

Continued on Numbers

A thousand mountains inspire a thousand - year - long dream.
A thousand - mile journey by boat is full of countless difficulties.
The complex emotions of Xi Shi are full of twists and turns.
Fan Li’s fame has lasted for thousands of years.

A Quiet Night

In the quiet night, the sound of oars is gentle.
A small boat sails beside the reeds.
The water sparkles with ripples.
Two shadows are reflected shyly in the moonlight.

In the Style of “Yong Yu Le” - The Qin Terrace

Looking around the long corridor, fragrant orchids spread their scent.
The flowing water is quiet, winding and turning.
The Qin terrace remains the same. Where is the beautiful lady?
In the past, when we waved goodbye, the lingering music circled the wall.
It reminded me of many performances in the music workshop.
The “Rainbow Skirt and Feather Dress Dance” and the “Guangling Melody”,
I watched the flying geese as the strings played sweetly.
The sounds from the valleys are like the music of nature, like “High Mountains and Flowing Water”.
After singing a few notes and looking back, the echoes fill the four mountains.
A charming girl dances in the wind, adding to the musical fantasy.
Like on the Kunlun Mountains and in the Fairyland on the Sea,
The wonderful music and fairy clouds curl around.
Looking at the old terrace, my hair has turned gray, and I feel extremely sad.

Mist and Rain

The stones seem to be full of affection in the mist and rain.
The world is constantly renewed every day.
The deep mountains are like a secluded boudoir.
It seems to wave to relatives from afar.

Wuling

Deep in Wuling, the stones are covered with moss.
In the secluded valleys, azaleas bloom in the spring rain.
The curling clouds in Zhangjiajie make it seem as if the terracotta warriors are arranging a battle formation.

In the Style of “Shui Diao Ge Tou” - Taihu Lake

In spring dreams, I come to Taihu Lake by a small boat.
Heroes and beauties share their love.
The fish that breaks free from the hook is overjoyed and swims away, never to return.
Fan Li has amassed wealth, and Xi Shi

原文:

水浸冰轮寒,风摇菡草香。石静水相激,龙动鱼吹欢。天地犹玄黄,宇宙远洪荒。沧海变桑田,人世几度换。宇空石比光,坤地人争难。相感运已定,费力徒然枉。羲和日东指,望舒缺又圜。东公主春色,西母散秋芳。三皇何曾朴,五帝非真相。远史渺混茫,口传原不爽。大风兴汉基,虞歌灭霸旺。兔死狗先烹,鸟尽良弓藏。屠龙亦屠己,三千对一万。四山风不动,心潮起波澜。英雄余事业,壮道是文昌。桃源迷前路,罗浮失仙方。人生能几何,对酒歌当唱。悠悠天地间,小我一沧浪。李杜有遗诗,千古文流芳。(感怀一首)

(舟行)推蓬对远山,云迷失故相。雨帘如轻纱,沙草若芷兰。飘摇风尘久,惆怅望家方。游子梦中路,春意遍潇湘。

(云象)钱塘潮涌宇空间,前波更被后浪推.回光照影波鳞鳞,过眼云烟秀一回.

(咏马)秋草满南山,云淡天微寒.瘦骨铜声响,归马来朔方.飘遥玉花骢,曾驰骋敌场.潇洒一何健,千里黄花香.

(画里)画里江山画里人,天然清新脱脂粉。碧波烟水映修篁,白云悠悠淡淡风。

(三清山)石笋凌云刺青天,巍然屹立已千年。碧松长护同风雨,心在云间与水间。

(打油)人生不如意八九,常想一二乐长久。春风化雨润万事,天地常阔退步走。

(庐沟)庐沟晓月古战场,硝烟远去心尚寒。英雄往事犹昨日,兄弟至今不圆团。

(骆驼)沙漠之舟蹄声重,西海戈壁一线通。中西相连情谊长,至今丝绸古道存。

(云中)云中侠侣形影连,江湖浪荡多少年。倚天屠龙双长缨,扫尽妖魔归云间。

一画英,水墨江南故乡情,长年挥洒两鬓星,犹自辛辛。重庆凤凰绍兴,足遍神州美景,来世欲作文精。丹青负我,我负丹青。[殿前欢-咏吴冠中]漏一字重发。 (散曲--咏吴冠中)

(九塞)天上玉田落人间,长年水润不曾闲。白云青山相顾影,神农嘉禾何处边。

(兰舟)西楼明月在,不见去年人。惆怅复惆怅,兰舟空自横。

(武陵)武陵渔人失桃源,处处志之亦枉然。人间自有神奇地,山环水抱不记年。

(黄鹤)黄鹤欲骑不得骑,驻马遥望白云鄕。水云心情蝶梦里,退思还去觅仙方。

墨瓦粉墙秀江南,小桥流水碧荷香。泽国乌蓬小艇子,南梭北穿匆匆忙。画师来往三吴地,对景写生留影象。遗存定格妙手笔,江南画师两流芳。(咏吴冠中)

(梅诗)疏影横一枝,风吹淡淡香。月魄入千身,万枝一样芳。

(咏竹)虚心劲节凌云志,岁寒但与松柏伍。清容朗气聚古贤,佳会高风今如故。

(彩虹)雨后现虹桥,叠影若双娇。水镜复倒影,人间更娇娆。

(米粉)过桥米线桂林食,近似吾乡圆头粉。吃罢湘愁亦唤起,推门但拂南来风。

西风烈,边关落照红如血。红如血,漠漠塞上,战马似铁。良人守疆充边塞,衣单食少常挂念。常挂念,鸿雁不寄,漫漫长夜。 (忆秦娥-边塞)

(石林)石林劲挺生莓苔,云雾袅袅游客来。深闺碧秀展芳姿,幽谷杜鹃自在开。

(山峦)山峦云埋影依稀,石笋苍松犹湿气。仙境呈现因烟雾,飘渺虚无方为奇。

(流水)流水孤村桃杏芳,冉冉云岚护桃源。俨然屋舍三五群,秦人闲闲水云间。

(数字)一叶扁舟一浪人,一回远行送将归;一剑在手空自舞,一腔热血随风洒。

(同上)千山灵思千年梦,千里舟行千万难;千肠百转西施情,千古范蠡永流芳。

(静夜)静夜橹声柔,小舟荻边游。波光泛鳞鳞,双影映月羞。

长廊四望,兰草散香。流水静静,曲折回环。琴台如故,佳人在何方。昔年挥手,余音绕墙,推到无数教坊。霓裳曲,广陵之散,目送飞鸿弦脂芳。嶰谷天籁,流水高山。几音唱罢回首,四山皆响。妙女舞风,助音之幻想。昆仑之丘,阆苑之岛,妙乐仙云袅环。望遗台,鬓已星星,倍生惆怅。 (永遇乐-琴台)

(烟雨)烟雨石含情,天地日常新。深山若深闺,招手远方亲。

(武陵)武陵深处石莓苔,幽谷春雨杜鹃开。云烟袅袅张家界,疑是兵俑布阵来。

五湖春梦扁舟来,英雄佳人爱。脱钩游鱼大欢,一去不复回。陶朱花银白,西子笑开怀,双对酒拳猜。吴越事已荒,烟云付泥灰。泛湖海,登琴台,快意哉。青山葱茏雨菲,秋风寒雪皑。千年流韵去唉,化作春泥尘埃。清桨悠然摆,清风朗月拜,何用事叹哀。(水调歌头-太湖)

(天开)天开一镜白云游,松被草床满山头。尘心渐息心禅定,忘机鸥鹭落汀洲。

需要专业的网站建设服务?

联系我们获取免费的网站建设咨询和方案报价,让我们帮助您实现业务目标

立即咨询